Подборка
гитарных пьес среднего уровня. «К Элизе» Л. ван Бетховена, Bimbo
Клода Моргана, заунывный «Романс» В. Гомеса, которым начинающие гитаристы
терзают слух как своих домашних, так и покупателей в музыкальных магазинах, «Токката»
Поля Мориа, «Сюита» Франческо да Милано, «Поезд на Чаттанугу» Г. Уоррена, «Странники»
Рамиреса (тема из передачи «В мире животных»), «Зеленые рукава», «Негрито»
(венесуэльский вальс) А. Лауро.
На
закуску опять-таки Нино Рота с мелодией «Поговори со мной» («Поговорим, брат»:)) из
фильма «Крестный отец» и тривиальный А. Попп с «Мелодией любви» (такой политкорректный
вариант перевода оригинального названия BlueLoveв этот
раз предложен авторами переложения). Ну и так, еще несколько произведений
впридачу.
Подборка
пьес для начинающих гитаристов. «Аллегро» М. Каркасси, «Анданте» Р. Шумана, YesterdayЛеннона-Маккартни,
«Буду ждать тебя» Мишеля Леграна, «Подмосковные вечера», «Ой, мороз, мороз», «Я
на горку шла», «Степь да степь кругом», «Во саду ли в огороде», «Я встретил
вас», а также начальные упражнения на гитаре.
Переложения
А. Самарина, П. Агафошина, Г. Гарнишевской.
Здесь
же – «Колыбельная медведицы»из мультфильма «Умка», переложение для гитары Андрея Самарина (композитор Е. Крылатов).
Учебник выдающегося музыковеда и педагога вышел в свет в
1951 году и уже много лет широко используется в учебной практике. Предназначается
для курсов элементарной теории музыки в музыкальных учебных заведениях; может
широко применяться для индивидуального обучения.
Очень легко понимаемый текст, снабженный музыкальными примерами из известных произведений.
Паваны средневекового композитора Луиса Милана (XVI в.) для любителей старинной музыки. Написано всё "столбами", так что играть можно даже учащимся музыкальных школ.
Каприсы итальянского композитора XIX века Луиджи Леньяни. Поскольку сборник называется "Шесть каприсов", соответственно, в нем содержатся каприсы №№1, 2, 3, 4, 5 и 6. Можно играть всё подряд. Даже начинающим.
Сборник, содержащий 12 русских народных песен в переложении патриарха советской классической гитары Александра Михайловича Иванова-Крамского. "Солнце низенько", "Под окном черемуха колышется", "Утушка луговая", "То не ветер ветку клонит", "Ах ты, душечка", "Тонкая рябина", "Я на камушке сижу" и др. Переложения можно без проблем играть даже начинающим гитаристам. Опытным, впрочем, тоже. источник: сайт musnoty.narod.ru
Мазурка «Аделита» и гавот «Мария» Ф. Тарреги,
«Бразильский танец» Х. Пернамбуко, Yesterday
Леннона-Маккартни, «Песня Сольвейг» Грига, «Колыбельная страны птиц» Дж.
Ширинга (J.Shearing. TheLullabyOfTheBirdland), «Неаполитанская песенка» Петра нашего Ильича Чайковского, «Эммануэль»
из одноименного фильма, «Генералы песчаных карьеров» и другие произведения.+midi-иллюстрации к каждому
произведению. Здесь же –
содержание и титул (обложка).
Запись,
редакция и некоторые переложения выполнены А. Носовым.
Ноты
размещены с любезного разрешения автора – А.В. Носова, за что администраторы
сайта выражают ему свою признательность.
Публикация
данного материалана иных ресурсах может
быть только с разрешения автора.
Сборник, в
котором одинаково хорошо выполнены переложения классической и популярной
музыки. «Скерцо» и «Сицилиана» И.С. Баха, «Соната» Д. Скарлатти, «Сладкая
грёза» П. И. Чайковского, «Тико-тико» Зекинью Абреу,Besamemucho, «Шербурские зонтики» Мишеля
Леграна, «Хорошо» (C’estsibon) А. Бетти, «Токката» Поля Мориа, «Утро
любви» Луиса Бонфа и другие произведения. +midi-иллюстрации к каждому
произведению. Здесь же –
содержание и титул (обложка).
Запись,
редакция и некоторые переложения выполнены А. Носовым.
Ноты
размещены с любезного разрешения автора – А.В. Носова, за что администраторы
сайта выражают ему свою признательность.
Публикация
данного материалана иных ресурсах может
быть только с разрешения автора.
Отличный
сборник популярной музыки в переложении для гитары. Все произведения – на
слуху. «Мужчина и женщина» (The Man and Tne Woman) Ф. Лея из одноименного фильма, «Голубая луна» (Blue Moon) Р. Роджерса, «Тень твоей
улыбки» (The Shadow of Your Smile) Дж. Манделя, OnlyYou Тейлора, «Странники в ночи» (StrangersInTheNight), авторство которой обычно приписывается Фрэнку Синатре, а на самом деле её написал Берт Кемпферт (Bert Kaempfert), «Гарлем» (Harlem) Хагена,
«Под небом Парижа» А. Жиро и другие хорошие произведения. +midi-иллюстрации к каждому произведению. Здесь же – содержание и титул (обложка).
Запись, редакция и некоторые переложения выполнены А.
Носовым.
Ноты размещены с любезного разрешения автора – А.В. Носова,
за что администраторы сайта выражают ему свою признательность.
Публикация данного материала на иных ресурсах может быть
только с разрешения автора.
В этом сборнике есть много народных песен. Есть и русские
песни – «Ах ты душечка», «Хуторок», «Ивушка», а также «Аргентинская народная
песня» великой Марии Луизы Анидо, еврейский народный танец «Семь-сорок»
(фрейлехс), LoveMeTender Элвиса Пресли. Кроме того – произведения А.
Варламова («На заре ты ее не буди», «Вдоль по улице метелица метет»), и другие
произведения. +midi-иллюстрации к каждому
произведению. Здесь же – содержание и титул (обложка).
Запись, редакция и некоторые переложения выполнены А.
Носовым.
Ноты размещены с любезного разрешения автора – А.В. Носова,
за что администраторы сайта выражают ему свою признательность.
Публикация данного материала на иных ресурсах может быть
только с разрешения автора.
Хороший сборник популярной музыки в переложении для гитары.
«Песня из Юкатана» Марии Луизы Анидо, HelloDolly (J. Herman), «Я шагаю по Москве» А. Петрова, «Неудачное
свидание» А. Цфасмана, «Ночь светла» М. Шишкина, «Тихо как при восходе солнца»
К. Ромберга, вальс «На сопках Манчжурии», народный испанский танец малагенья и
другие произведения. +midi-иллюстрации к каждому
произведению.
Здесь же – содержание и титул (обложка).
Запись, редакция и некоторые переложения выполнены А.
Носовым.
Ноты размещены с любезного разрешения автора – А.В. Носова,
за что администраторы сайта выражают ему признательность.
Публикация данного материала на иных ресурсах может быть
только с разрешения автора.
Школа игры адресована молодым музыкантам, интересующимся джазовой музыкой. Школа построена на основе последовательного изучения 10 тем периода джазовой классики. Материал книги включает изложение тем с аппликатурой аккордов для аккомпанемента, соло с детальной аппликатурой и методические указания по разучиванию каждой пьесы. Для широкого круга гитаристов, учащихся музыкальных учебных заведений. +аудиоприложение (21 трек)
Есть также несколько джазовых пьес - в основном для игры медиатором, но вообще-то можно играть и пальцами. Наверняка получится не хуже: Уэс Монтгомери вообще одним пальцем всю жизнь играл и как играл!
Известная песня «Кто тебя выдумал, звёздная страна» из к/ф
«Пассажир с «Экватора» (её исполняла Елена Камбурова), переложенная для гитары.
+миди-иллюстрация
Хрестоматия шедевров популярной музыки для гитары. ч.1.
Обработки и аранжировки В. Колосова.
Очень удачно и со вкусом сделанные аранжировки и обработки
популярных мелодий. Русские: «Барыня», «Вдоль да по речке», «Вечерний звон»,
«Уходит вечер» А. Варламова в джазовой обработке, «Две гитары».
Зарубежные: «Лунные деревья» Р. Смэка, LoveMeTenderЭлвиса
Пресли, «Дым» Дж. Керна, мелодия из к/ф "Серенада солнечной долины", а также MoonlightSerenadeГленна
Миллера, ChuttanugaГ. Уоррена, «Испанское каприччио» Гильермо, «Тихо как при
восходе солнца» К. Ромберга и много другого.
Antonio Carlos Jobim. The Girl from Ipanema (Garota de Ipanema). Известный джазовый стандарт Антонио Карлоса Жобима, "отца" босса-новы, в переложении для шестиструнной (а какая ещё бывает?) гитары. Слова Винициуса де Мораэша. Переложение Фреда Харца (Fred Harz). Предыстория написания этого хита общеизвестна: Антонио (он же Тони) шёл вдоль пляжа Ипанема в Рио-де-Жанейро и увидал девушку, поразившую его в самое сердце. Не медля ни секунды, он бросился в ближайший бар (а не за девушкой, чего бы следовало ожидать от горячего бразильского парня) и, сев за столик, быстренько записал пришедшие ему на ум (или на пораженное девушкой сердце) теперь уже бессмертные строчки темы. А его друг де Мораэш написал слова, смысл которых сводится к тому, что "...высокая загорелая девушка идёт по пляжу, и все вслед говорят ей "о-о-о-о-о-х!"..." Имя этой девушки забылось, но бар тот теперь так и называется "Garota de Ipanema". Вот она - слава...